Les significations profondes de l’usage démesuré du mot «makhzen» par le régime algérien

Abdelmadjid Tebboune, le président algérien et Saïd Chengriha, le chef d'état-major de l'armée algérienne.

Abdelmadjid Tebboune, le président algérien et Saïd Chengriha, le chef d'état-major de l'armée algérienne. . DR

ChroniqueAu niveau des relations internationales, cet usage du mot «makhzen» est exclusif au régime algérien. Il y a lieu de s’interroger pourquoi ce mot «habite» la junte algérienne? Les dirigeants algériens seraient-ils des Marocains qui s’ignorent? En tout cas, cette appropriation du mot «makhzen» dévoile une marocanité refoulée.

Le 20/07/2022 à 15h28

La notion de makhzen est liée étroitement à l’histoire et aux fondations de la nation marocaine. C’est au Maroc que cette notion a traversé les époques et a pris toute sa signification, avec, entre autres, l’organisation administrative installée par les Saâdiens au XVIe siècle. Ils établirent partout des «makhzen», des magasins de stockage de céréales pour assurer le ravitaillement des populations en période de sécheresse ou de disette.

Le terme devint par dérivation synonyme de «pouvoir central» organisé et répondant aux besoins des populations non seulement alimentaires, mais aussi aux impératifs de sécurité, d’ordre et de quiétude. Aujourd’hui dans notre pays, il n’y a pas un emploi «officiel» du mot makhzen. Excepté pour «makhzen mobile» et «makhzen administratif» relevant des forces auxiliaires.

Mais le mot «makhzen» est inscrit dans la mémoire collective marocaine. Il est souvent utilisé, spontanément, pour évoquer les notions d’Etat, d’administration et en général l’action publique, dans toutes ses déclinaisons. De la sécurité des personnes et des biens jusqu’à la protection des frontières du pays en passant par l’application des lois et règlements.

C’est l’exercice de l’autorité par le gouvernement central, ainsi que les missions de l’ensemble de l’administration, autant décentralisée que déconcentrée.

Le propos ici n’est pas de développer une notion amplement analysée et expliquée par les historiens et les sociologues.

Il s’agit surtout d’examiner cette fixation obsessionnelle de la propagande algérienne sur la notion de «makhzen» dans un but supposé, mais vain, de dépréciation et de dénigrement. Vain, car ce vocable est entouré d’égards par les Marocains qui y sont même très attachés. Si les vieillards séniles qui gouvernent l’Algérie cherchaient à connaître l’idée que se font les Marocains du makhzen, ils n’auraient aucune difficulté à connaître l’une des expressions les plus en vogue chez le peuple marocain: «Allah y3zz al makhzen». Cette expression qui peut être traduite par «Dieu glorifie le makhzen» est souvent utilisée dans le cas d’interventions pour rétablir l’ordre et lutter contre les différentes formes de petite ou grande criminalité.

Pour les «officiels» algériens et leurs médias, l’inclination première est de dire «makhzen» et non Maroc. Une dichotomie factice qui n’a aucun sens pour le peuple marocain. Le makhzen serait pour la junte militaire le responsable de l’incurie de l’Algérie. Ils radotent ce terme des dizaines de fois par jour sans réaliser leur incohérence.

Au niveau des relations internationales, cet usage du mot «makhzen» est exclusif au régime algérien. On ne le retrouve dans aucun autre pays. Son appropriation par la junte est inconséquente et même troublante.

Il y a donc lieu de s’interroger. Pourquoi ce mot les «habite»? On n’est pas loin de penser qu’il s’agirait d’un très révélateur lapsus! Seraient-ils des Marocains qui s’ignorent? Cette appropriation dévoile, en fait, une marocanité «refoulée». De plus, le sens que cette propagande donne au mot «makhzen» est basé sur un sens partiel et orienté de la notion telle qu’elle a été revisitée et galvaudée par une poignée d’aigris ou de protestataires marocains. Or, ceux-là restent des Marocains, fils de ce pays. Il s’agit d’une affaire interne et de famille avec toujours, in fine, des gestes de bienveillance et de pardon!

Faudrait-il rappeler que tous les Etats du monde (ou tous les «makhzen» du monde), même au sein de vieilles démocraties, sont obligés parfois de «froncer les sourcils» pour que force reste toujours à la loi. C’est un principe imprescriptible pour le vivre ensemble, sinon c’est la voie ouverte au désordre et à l’anarchie.

Le régime algérien a donc opté, dans un mimétisme troublant, pour une signification tronquée, usitée au sein d’une infime faction marocaine. Il place ainsi l’Algérie dans le prolongement politique, socioculturel et linguistique du Maroc. A l’instar de cette poignée de dissidents marocains qui désignent leur pays par le mot «makhzen», en utilisant ce même mot les dirigeants algériens reconnaissent une forme de filiation à la grande nation marocaine.

Par cette appropriation d’un terme qui est un label identitaire marocain, cette junte, qui ne cesse de proclamer sa «souveraineté» et son «nationalisme», se positionne finalement dans le continuum de la collectivité marocaine. La question devient freudienne. Cela rappelle la situation de ces «non-Français» qui disent «nos ancêtres les Gaulois». C’est le même schéma mental!

Magnétisés par le mot, les tenants du pouvoir algérien s’invitent ainsi dans une équation interne maroco-marocaine et par là affirment, consciemment ou inconsciemment, une part indiscutable de leur «tamaghrabit».

Par ailleurs, en essayant de dénigrer cette notion, les généraux algériens expriment forcément leur penchant pour la «siba», antonyme de «makhzen». Le lien doit être fait car les deux mots fonctionnent en synergie sémantique. La «siba» étant pour les Marocains un terme honni, référant à l’anarchie, au désordre, à l’insécurité, aux troubles…, ce que le «makhzen» et tous les Etats crédibles ont toujours combattus.

On comprend donc pourquoi dans l’esprit des généraux algériens, le mot «makhzen» (dans le sens d'Etat fort, organisé et fondé sur des institutions légitimes) est rébarbatif. En fait, ils se complaisent dans la confusion, l’opacité et sèment partout le désordre. C’est le climat idoine pour leur business, manigances et aussi leur survie.

Enfin, cet emploi, même manipulé, extrême et inconséquent, du mot «makhzen» par le pouvoir algérien atteste et ne fait qu’exprimer un ressenti prégnant même s'il est «enfoui»: la «composante marocaine» est un affluent qui nourrit et enrichit l’âme algérienne. Un très grand nombre de Marocains et d’Algériens l’ont toujours pensé. Et c’est tout à notre honneur.

Par Jalal Drissi
Le 20/07/2022 à 15h28

Bienvenue dans l’espace commentaire

Nous souhaitons un espace de débat, d’échange et de dialogue. Afin d'améliorer la qualité des échanges sous nos articles, ainsi que votre expérience de contribution, nous vous invitons à consulter nos règles d’utilisation.

Lire notre charte

VOS RÉACTIONS

1 : Logique qu'il appelle le Maroc Makhzen. D'abord l'origine du mot veut dire la première banque dans le monde, les monuments historiques sont là pour le prouver. 2 . La raclée qu'ils ont pris en 1962 est par le makhzen (forces auxiliaires) Quand ils dorment la nuit ils ne voient que le makhzen qu'ils veulent ressembler, hélas 1962 ne date que d'hier. Makhzen de 2022 est plus puissant, tout dépend ce qu'on en veut signifier

Bof, tout-venant de wlidad frança ou de la Mecque du harkisme et des boucheries humaines EST INSIGNIFIANT, donc laissons cette descendance kouloughlie de l'Est dans l'ignorance totale.

Les significations profondes de l’usage démesuré du mot «makhzen» par le Royaume du HARKILAND : Bien évidemment, le mot Makhzen a été greffé dans le petit cerveau du pauvre et misérable petit peuple Dz sans histoire et sans culture né en 1962 (avant 2ème francisse), mais que voulez-vous expliquer la vieille histoire du Makhzen qui date de l'ère de la dynastie Såadienne ( 1554 à 1636) et en cette date précise les sans histoire de l'Est étaient déjà sous le joug de l'empire ottoman leur premier GÉNITEUR (1516 à 1832),donc lorsqu'un ADN FRANCO-OTTOMAN parle d'histoire du Maroc, c'est son complexe d'infériorité qui s'exprime et c'est le cas du Royaume des boucheries (+250000 Dz assassinés +50000 Dz disparus à tout jamais hayaouane yalatif).Pour le sujet tout a été expliqué par mes compatriotes

Mohammed Chahid Le mot Makhzen a des origines encore plus profondes et plus lointaines qu’on ne l’imagine. Il est la traduction de agadir, igoudar, qui signifient dans la tradition amazigh ‘’greniers à céréales’’, stocks de sécurité dans lesquels nos anciens rois puisaient, en cas de disette, pour nourrir le peuple. Plus tard, le mot prit le sens ‘’d’Etat’’ Ce que les gouvernants algériens, dans leur vaste inculture, ignorent c’est que nos aïeux, nos ancêtres, en cas d’injustice flagrante, avaient toujours ces mots à la bouche: ’’L7emdoullah kayne Lmakhzen’’. C’est ce qu’ignore aussi hélas quelques demi-instruits marocains, quelques gauchistes mal dégrossis, qui veulent donner un sens péjoratif à ce terme.

La version présentée de leur perception de notre Makhzen ne semble pas la plus adaptée . Là, c'est notre projection épidermique à leur rébarbatif usage du terme. Pour l'analyse de cette perception, c'est plus subtil que celà : la base reste leur propre Histoire des soumissions avec ses génocides et massacres, dans un triste vécu, qu'y prend la plus grande part... Le terme Harki, déroule ce fil historique !

Ok je me suis toujours demander pour quoi les blangerien disait se mot souvent et je comprenais pas le mot en faite la vrai signification les blangerien dise chorba donc soupe mais sais un mot turque et eux y pense que sais un mot de chez eux les algérien parle l arabe grâce aux marocain en faite et sa y l assume pas y savez mais n assume rien sd sont des gens suicidaire y veule une reconnaissance d une race qui n'a jamais exister y dise abdelkader sois disant grand guerrier il était ou pendant 350 ans de colonisation y faut arrêter ses fantasme jouissifs je pense que les blangerien sont les dernier mélange de la planète on peut dire métissé le mot exact mêle la Belgique fête son indépendance aujourd'hui année 1830 / 2022 département francais 1962 dit allias algerie

El Makhzen ou Agadir et toutes ses variantes:Ajdir,agdal,amgdoul,l'ksar ou encore l'kasbah sont synonymes des garants de la quiétude,de la sécurité des vies et de nourritures...El Mansour leur a laissé un Agadir à Tlemcène. Venabt des Karghouli,c'est un lapsus significatif qui remonte des entrailles des ames et des genes,comme un os à la gorge,impossible à vomir ou à avaler..! Depuis toujours ce terme n"blad El Makhzen évoque obligatoirement son opposé "blad siba..Rien n"a changé aujourd'hui.Dans la zriba de blad siba,un certain Chengriha,à l'image de bouhmara,Benaarafa aaddi oubihi et d'autres,se proclame Sultan without "Bayaa"...!C'est peut etre aussi dans cette association d'idée qu'ils crèvent les coffres pour entretenir une quelconque sultana au Maroc.....!

Pour nous marocains, Makhzen veut dire l'état dans l'état. Par exemple dans un état moderne, il y’a trois pouvoir : le législatif, l’exécutif et le judiciaire. Avec une police, un armé et des services de renseignement interne et externe. Au Maroc, le makhzen est représenté par le caïd, le pacha, le wali, le Mkadem...Etc Ce genre de poste de responsabilité n’existe pas dans les états modernes. Donc, la vraie définition de Makhzen, c'est le pouvoir omnipotent du ministère de l'intérieur représenté par les fonctions mentionnés ci-dessus. Quant aux Algériens c'est tout simplement des imbéciles qui n'ont pas la capacité de comprendre quoi que ce soit, encore moins les arcanes du pouvoir au Maroc.

Allah ya3z El Makhzen ! Expression qu’on a souvent entendu lorsqu'on voyait les autorités intervenir lorsque des délinquants ou des contrevenants violer l’ordre public. Et oui, pour nous, loin d’être péjoratif, le mot signifie pour nous, l’ordre et la protection des citoyens.N’en déplaise à ceux du pays li houk, nous respectons ce que ce vocable représente. Ils auront beau s’en gargariser en croyant nous blesser, ils n’arriveront pas à leurs fins, ils nous font plutôt nous marrer. En tout cas merci au 360 pour ce bel article.

Entre le Makhzen au Maroc et Junte militaire en Algérie : y' a pas photo on choisira Makhzen qui veut dire "administration" et oui le Maroc est bien mieux administré que l' Algérie CQFD !!!

Jusqu'aux années 80,le mot "Makhzen" n'était pas utilisé,ou peu,dans le discours politique et médiatique Algérien.Il a commencé à l'être,d'une manière systématique,durant le règne de Bouteflika 1er(et dernier).Le contrat que ce dernier a passé avec les généraux prévoyait,évidemment,la poursuite de la politique agressive contre le Maroc.Or,Bouteflika ne pouvait pas insulter le peuple Marocain et encore moins la monarchie.Il savait ce qu'il devait à Feu Hassan II qui l'avait sauvé de la déchéance totale en le recommandant,comme "conseiller" au Cheikh Zaid,au moment où il était poursuivi pour détournement, et flirtait avec l'alcoolisme en Suisse.Pour lui,ce mot désignait probablement un pouvoir informel,sorte de"Daoula Aamika".Les actuels bandits d'Alger sont incapables de saisir ces nuances.

Avez-vous entendu le dernier sketch des Kabranantes ? Le Président Tebboune ordonne l’envoi d'importants moyens pour aider la Tunisie à éteindre les feux de forêts. Hahahahahahaha, Rien que ça ! Mais avec quoi Mr le prisidâne Tbibine !? Vous n'avez même pas un seul canadairs, alors ça va être avec du pipi, des pelles et branches d'arbres !!!

La junte belliqueuse machiavélique pyromane laisse bruler tout un peuple Kabyle et ses terres ancestrales au point même de lui refuser et priver de toute aide extérieure, notamment celle du Maroc pour mieux l'exterminer et l'embraser et là voila qui se propose "Bon Samaritain" d'aider la Tunisie à éteindre le feu ! Walah que même la honte a honte de ces énergumènes

Nous sommes tous des Mekhzens ou Mekhznis comme disaient nos aïeux et sommes tous fiers de l’être. Abat la junte militaire belliqueuse sanguinaire criminelle, abat les caporaux "cabrannates" incultes et obscurantistes.

Combien de fois et par quels moyens explique t on à des gens de mauvaise foi?? Et quand foi mauvaise foi s'ajoute l’ignorance et l'aveuglement.......Attendons l'heure.

Mais qui est le président dans cette photo ? je suis sincère et sans arrière pensée.

Droopy bowal chiengriha😂.

Faisons comme notre Ssi Nasser Bourita, il n'entend plus leur aboiements et ne s'intéresse plus à leurs manigances maléfiques, mais Ô combien il leur assène magistralement des gifles diplomatiques au point que le rantanplan la7mara et son sbire 7mar Bel3ani rasent les murs quand il le croisent dans certaines sommets

Vraiment souhaitable , et préférable de ne plus s'attarder sur leur déclaration

Personnellement je nomme ce pays avec ces caporaux d'Anejairien car en discutant avec quelques un sur l'histoire de leur soi disant pays créé de tout pièce par des colonisateurs en posant cette question ( quel est le premier roi ou dirigeants de ton pays ? Et bien personne a su répondre à cette question 😂) par contre nous marocain qui avons une histoire millénaire et une identité forte tbarkallah j'ai répondu que notre premier roi était Idriss premier fondateur du Maroc millénaire et nous pouvons être fier de savoir d'où nous venons contrairement à ces esclaves khoulouglis que je considère comme des Ânes qui n'ont rien dans le cerveau. C'est juste de la jalousie maladive venant d'un peuple qui souffrent d'un complexe d'infériorité. ALLAH,EL WATTAN ,EL MALIK. Vive le Maroc millénaire.

ils utilisent le terme Makhzen sans connaitre le sens profond de ce mot. il l'ont adopté comme insulte envers le Maroc, persuadés de que c'est une appellation dégradante et out ce qui dégrade le Maroc va dans leur sens, comme par exemple ils iraient appeler torchon un drap rien que pour nuire a la réputation du drapier. ce qu met en relief leur acharnement a employer a contre sens ce mot, c'est leur manque de culture et leur ignorance de l'histoire des pays voisins? mettez au défit n'importe quel l'agérien de vous parler de l'histoire de la Tunisie, Mauritanie, Libye Egypte etc.. ???? rien ignorance totale même s'exprimer en arabe, ce n'est pas dans leur compétence, ils ont leur darija populaire d'une ville a l'autre agrémentée de ce "alabalek alabali"

Déjà ces incultes ne connaissent pas leur propre courte histoire et culture même s'ils n'en ont pas, alors comment voulez-vous qu'ils connaissent celles des autres et particulièrement cellesd'un pays voisin millénaire!!!??? là vous demandez trop à la cervelle de la junte bélliqueuse Ânegérienne sanguinaire !

L’étymologie du mot magasin est makhzen. Moralité, il faut ignorer l’ignorance!

Je sais pas si vous avez remarqué,mais les Algériens utilisé aussi le terme dirham quand ils parlent d argent.Vous avez remarqué ?

Lol ce qu’il faut pas lire! Rien que ca tiens un sydrome freudien refoule….lol

Le journal le 360 qui a des collaborateurs bien formés professionnellement , et surtout cultivés, plus que les autres journalistes d'autres organes de presse , Les journalistes de 360 ils savent que les Goumis de l'Est; ils ne sont: ni cultivés , encore moins instruits. et donc Ils ne peuvent comprendre le haut niveau de nos journalistes , qui relatent l'histoire vraie , et donc laissez braire

Ils rêveraient d’être marocains dans leur subconscient, avoir donc une identité forte et millénaire, une culture riche, une histoire prestigieuse, être descendants d’un empire qui a conquis une partie de l’ Afrique du Nord et de l’Ouest. Mais ils ne sont rien de tout ça. Ils n’ont rien de tamaghribiite. Ce n’est pas parce que le Maroc les a occupés avant les ottomans qu’ils sont marocains pour autant…Ils ont été occupés sans aucune résistance par tous les peuples de la Méditerranée pendant près d’un millénaire et les occupants tous aussi violents les uns que les autres, à force de viols quotidiens, y ont tous laissé leurs semences de gré ou de force, avec des gènes de violence et de schizophrénie. Voilà ce qui fait l’algérien d’aujourd’hui.

En fait ce régime est l héritier des colonialisme et ce mot makhzen avait été bien taraudé par les médias et la machine coloniale hexagonale et après c est le tours des héritiers d en faire leur sauce béchamel.comme dirait le grand poète irakien. عيرتني بالمخزن وهو وقارو.

À mon avis ces caporaux et leurs léche-bottes algériens utilisent le mot " MEKHZEN " parce qu'ils pensent que c'est une insulte qui leur procure un sentiment de supériorité envers le Royaume du Maroc, les pauvres.

Il faut remercier le cousin du roi qui était a l'origine de cette affiche, lors de son discours en France devant des étudiants marocain, et L'Algérie la copier depuis

Ce qui est a la fois tragique et comique...est que ni les Caporaux ni leur Agence de Propagande Saturee (APS) ne sont en mesure de definir le terme Makhzen.Simple; Le ROYAUME DU MAROC MILLENAIRE est . BLED AL MAKHZEN.Un etat nation.La Republique POLIKHARIOALGERIENNE est BLED A-SIBBA..en faillite

Dans le vocabulaire des caporaux kouloughlis,comme leurs prédécesseurs tels que boukharrouba,le mot makhzen signifie la royauté,leur ennemi, depuis leur indepdance,et qu ils cherchent à abattre par tous le moyens..seulement,il faudrait passer d abord sur le corps de 40millions de marocains...et ces idiots ignorent cela...

Bonjour M. Jalal Drissi J'ai grandement apprécié votre texte. Ciselé avec précision, il est d'une grande finesse. Cordialement Rida Lamrini

Ils peuvent aller en enfer et personne ne se soucient de ce qu’ils (ne vaut pas la peine de mentionner leur nom ou leur pays sans histoire) Longue et prospère vie à notre MAKHZEN. Ashe sidna MVI Allah Alwatan, Almalik

0/800